viernes, 13 de junio de 2008

Spinsters of the world, unite and take over

“Llevo toda la vida saliendo demasiado tarde de las fiestas porque nunca he sabido qué hora es la correcta para retirarse”.

Por las tardes bajo a la terraza de la plaza con la misma disposición que Katherine Hepburn iba a la Plaza San Marcos de Venecia a pedirse un café en “Locuras de verano (Summertime, 1955)”. Hay que ver la película para entenderlo. Aunque mi historia tiene tintes de acabar más como la de “Calle Mayor” de Bardem que como la de Katherine, que acaba justo con esta cita.

FYI (que se dice mucho en Ugly Betty, deletreado, así: ef, uai, ai, y que significa For Your Information), spinster viene de las antiguas hilanderas o spinners.

A las spinsters nos gusta mucho Betty, saltarnos la cena y hacer pitty talking.

Leo sobre el Pullitzer de Junot Díaz y tuerzo la boca como Miranda Priestly. Cómo es que a este señor le alaban tanto que utilice palabras en español en su inglés y lo contrario está tan mal visto.

No sé si spinster o no, Charlotte Rampling dice en “Hacia el sur”: Soy adicta al sexo. O al amor. Ya no recuerdo a cuál.

Yo tampoco.

PD: ayer en el gimnasio descubrí en la MTV (el canal de vídeo que veo cuando hago elíptica) un vídeo donde sale esa barcelona amable a la par que elegante.




No hay comentarios:

2017: tibio y desafecto

Ay, que ya nadie se acuerda de 2017. Aquí va mi resumen: Lo mejor del año  * La frase de "Juego de Tronos": “Maybe it real...